En mand rejste sig blandt de vældige ruiner langt oppe på bjerget. Fra sin hugsiddende position havde han en stund betragtet de langstrakte vidder ved bjergets fod. Engang havde dette land været samlet under én magt, men med tiden var Golkathan i stedet blevet opdelt i mindre kongeriger, der skiftedes til at føre krige mod hinanden om ligegyldigheder.
Således er vi inde i den verden, der blev introduceret med bind 1, ”I døden og videre”, i serien ”Den trofaste bror”.
Man får i ovenstående citat indblik i sprogtonen, der er præget af en lang række ord og vendinger, der ikke altid indgår i hverdagssproget anno 2017. Det er ord som stund, fæller, forlige, og det er ord som bulnende, beværtning og behandskede. Også sætningsopbygningen er altmodisch, hvor der er mange ledsætninger, og hvor næsten alle sætninger har en neksusforbindelse. Der er dvælet ved beskrivelserne, og der hastes ikke frem i verden på de 564 sider. På sin vis er der en dejlig ro i fortællingen, der netop tager sig tid til at fortælle.
Det er sjældent, forfattere tager sig tid til alle svinkeærinderne ud og ind af Det Zelotiske Højrige, det Grikiske Imperium og De Røde Tårers Slette, men det gør Jacob Kokkedal.
Man bør læse første del af trilogien (det bliver en trilogi med tiden) for at have indblik i de mange konflikter og i hævnens hjemsted. Her i den anden bog fortælles der videre om prinsesse Jasmins hævntogt. Heldigvis er hun ikke alene om at ville hævne tabet af sine forældre og sit hjem, og hun får hjælp af en pukkelrygget og fordrukken gamling, der hedder Balt. Han kender til vrede og tab.
Fra første side er kampen i gang. Den foregår i den fiktive verden, der består af Ørkenstaterne, Korinnnerhavet, (hvor man må tage sig i agt for De tabte håbs rev), og på den anden side af havet, Lartosa i det Grikiske Imperium.
”Ørkenrose” er udkommet på det lille forlag ”Ulven og uglen” og her er ambitionen at:
”… udgive fantasy af høj kvalitet til et voksent publikum, og forlaget vil fokusere på både originale danske værker og på danske oversættelser af udenlandske værker. Det er vores indtryk, at den voksne læser i Danmark mangler et bredt udvalg af fantasylitteratur i en høj kvalitet, og det er vores mål at bidrage med det.”
Det er herligt, at der findes små forlag, der har store ambitioner og drives af stort engagement og en lille medarbejderstab.
P.S. Ørkenrosen er en virkelig plante. Dens latinske navn er Adenium obesum, og det er virkelig en fordringsløs og nøjsom plante. Det er en sukkulent, der vokser langsomt, men den har store, skukke, elipseformede, rosarøde blomster, når den nu endelig tager sig sammen til at blomstre.
Jacob Kokkedal
Jacob Kokkedals facebookprofil
Ulven og uglen