”Ungdom er en dugvåd morgenstund, hvor sot og smitte lurer allermest. Sådan har nogen skrevet med sprittusch hen over spejlet på banegårdstoilettet. Ofelia stirrer på ordene, mens hun vasker sine hænder. Hun har en underlig fornemmelse af, at hun kender ordene et sted fra, men hun kan ikke huske hvor. Det generer hende.”
Ordene på spejlet er jo fra Hamlet. Shakespeares Hamlet. Her står de på et spejl på et banegårdstoilet, men de står også i ”Hamlet og Ofelia”, en ny ungdomsroman af Zakiya Ajmi.
Shakespeare genfortalt. Sådan hedder serien, hvor en række af Shakespeares store klassiske værker bliver genfortalt af gode, velskrivende, danske forfattere. Forfattere, der hovedsagelig skriver til børn og unge. Her er det er Zakiya Ajmi, der genfortæller Hamlet. Shakespeare bliver genfortalt i en helt nutidig version, hvor det er temaet, konflikten og intrigerne, der går igen i en 2024-version. Således er ”Hamlet og Ofelia” en fortælling om Hamlet, hvis far har fået en fængselsdom. Faderens bedste ven flytter ind i huset og så kommer festen, stofferne og ulykkerne.
Hamlets historie er allerede kendt fra Saxos fortælling om prins Amleth. Shakespeare lader også Hamlet-historien foregå i Elinore, altså Helsingør. Her hos Ajmis i”Hamlet og Ofelia” er rammen også Helsingør, men det er i et diskoteks- og gymnasiemiljø, hvor festen finder sted.
Midt i gymnasielivets fester med hebon (et party-drug) skal Hamlet og hans klasse lave en kortfilm til en festival. Her siger Hamlet:
”Så får I et par ord. Min film handler om hævn. Den handler om en mand, som bliver snøret af sin bedste ven og ender i fængsel, mens vennen flytter ind i hans hus, knalder vennens kone og prøver at slippe af med vennens søn, som er kommet på sporet af hans plan om at overtage mandens diskotekskæde. Det store spændingsmoment, dét, der driver handlingen frem, det er jo så, om det lykkes sønnen at redde sin far. Og diskotekskæden.”
Sådan er der en meget klar og tydelig reference til Shakespeares Hamlet i selve handlingen. Der er også mange andre intertekstuelle træk. Personerne hedder (og det må man lige vænne sig til) Gertrud, Horatio, Claudius og Laertes. Og Nordmanden, pusheren, er der også. Og klubben, hvor de mødes, hedder Fortinbras. Der citeres også mere eller mindre skjult fra Hamlet. Det er fremragende. Ajmi har virkelig greb om at få den gamle Hamlet sat i en 2024-version, som man tror på.
Det er en serie romaner, man kunne ønske blev læst. Intrigerne fra Shakespeare holder. Der er altid hævn, kærlighed, krig og jalousi. Uanset om det er på Shakespeares tid eller i vores tid.
Og ja, der er et kranie, der er utroskab og der er en monolog (her fra Nordmanden, der nok er norsk, men som også hedder Helmut):
”Hvem er jeg, siger Helmut. Det spørsmålet giver ikke mening. Det kommer jo an på så mange ting. Hvem man er sammen med, for eksempel. Jeg fant ut av, at jeg likte den personen, jeg var, når jeg var sammen med dig. Det var derfor, jeg fortsatte å komme tilbake med mer hebon. Men av samme grunn ble kanskje du til en person, som du egentlig ikke harr lyst å være.”
Der er så mange referencer til Shakespeare. Som læser godtager man de mange lag. Virkeligheden, kortfilmen, sangene om råddenskab, navnene fra 1603 og fra 2024. Læs den.
Det er en bog, man skal læse i gymnasiet. Det er også en bog, man kan læse i folkeskolens overbygning. Man skal ikke undervurdere læserens fortolkningsevne. Det gør Zakiya Ajmi på ingen måde. Hun forventer noget af læseren.
P.S. Shakespeare genfortalt-serien, der vil modernisere de klassiske skuespil og genfortælle dem til et ungt publikum. Andre forfattere i serien er Laura Ringo, Sarah Engell, Mads Ananda Lodahl og Kim Fupz Aakeson.