Hvis du ikke passer på, kan du blive nødt til at finde plads nok til to fodbold- eller baskethold – og til en masse mennesker, som griner og snakker på samme tid. De spiser og danser og laver en masse larm.
Sådan kan det gå med en fødselsdag, hvis man ikke sørger for en præcis invitation.
Fødselsdagsbogen her er forfattet på portugisisk af en brasiliansk prisbelønnet forfatter, den er illustreret af Helene Moreau og oversat af Vagn Plenge. Og Plenge har heldigvis oversat alle de gode småretter, kager og snacks, der medbringes af fødselsdagsgæsterne, således at man ikke er i tvivl om, at bogen foregår i Brasilien. Nok er der en fødselsdagslagkage, men der er også tærter, kokoskager, ananas, mango, passionsfrugter, tajine, pizza, torskeboller, oliven af alle slags, paella, sushi, couscous, afrikansk ragout, pandekager, farseret fisk, fiskefrikadeller og piroger. Og spidstegt lam. Og reggaemusik.
Der er en etnisk mangfoldighed i såvel tegningernes børn som i de madretter og kæledyr, de medbringer. Det er fest, farver og fødselsdag.
Der står på kolofonens side en venlig påmindelse fra forfatteren til den voksne læser: I Brasilien er vi stolte af vores sammensatte kultur og blandede herkomst. Denne bog fejrer glæden ved at være sammen og rigdommen i forskellene. Kom og vær med. Det er sådan set en overflødig henvendelse, bogens indhold siger det så tydeligt, at man har nok i at læse mellem linjerne om mangfoldighed, her står det dog også på linjerne.
Bogen kan give masser af anledning til at tale om kulturelle forskelle, mad fra andre kulturer og kæledyr i andre lande.
Illustrationerne er tydelige, klare og med giver med den hvide baggrund en ro til at fokusere på det billedindhold, der følger teksten.