Ivanhoe

‣ Forfatter: Sir Walter Scott

‣ Illustrator: Lars Gabel

‣ Oversætter: Mette Finderup

‣ Forlag: Gyldendal

‣ Udgivelsesår: 2019

‣ Pris: 249,95

‣ Målgruppe:9 – 14 år (og ældre)

‣ Sidetal: 320

‣ ISBN: 9788702155785

På omslagets første side ser man Lars Gabels version af hovedpersonerne: Cedric af Rotherwood, Prins John, Wildfred af Ivanhoe, Isak af York, Brian de Bois-Guilbert, Maurice de Bracy, Lady Rowena, Kong Richard, Rebekka og Regiald Front-de-Boeuf.  På næste sider ser man hovedpersonen: Ivanhoe til hest med lanse, skjold og i rustning. Sådan. På vej mod kamp for retfærd, retfærdighed og lady Rowena.

”Ivanhoe…..

Wilfred af Ivanhoe er kommet tilbage fra det hellige land.

Ordene skyllede fra mund til mund som en flod og oppe i logen var Prins Johns ansigt mørkt af vrede, da det gik op for ham, hvem han lige havde kåret som turneringens vinder.

Det er virkelig dårlig nyt, at Ivanhoe er kommet hjem, sagde han til sine rådgivere. Man kan kun frygte, at min bror også nærmer sig den engelske grænse, når hans lille kæledægge allerede er her.”

Det er den klassiske Ivanhoe, som Mette Finderup er gået tilbage til. Hun har brugt Sir Walter Scotts originalmanuskript fra 1820 og har moderniseret sproget, så man nu kan læse denne ridderfortælling også i 2020. To hundrede år er afstanden fra originalen til denne smukt illustrerede udgave. Ivanhoe er en helt, der nok kan fortjene en nyoversættelse.

Ivanhoe er søn af storbonden Cedric. Det er i korstogenes tid, og det er her, Richard Løvehjerte er fanget på en borg i Europa efter et mislykket korstog. Med Richard Løvehjerte ude af England har hans bror Prins John taget magten. Cedric kæmper for Richard Løvehjerte i en modstandsbevægelse, men desværre har han forvist sønnen Ivanhoe, der havde forelsket sig i den forkerte kvinde. Nu er Ivanhoe på vej hjem for at kæmpe for den smukke Rowena. Og selvfølgelig for at hævne sig på tempelridderen Brian de Bois-Guilbert og så lige få kronen tilbage til Richard Løvehjerte.

Lidt af et projekt, kan man mene, men Ivanhoe er jo netop ridderen over alle.

Lars Gabel tegner tempelriddere, skumle fangekældre og smukke kvinder, lige netop som man ville forvente, at de skulle se ud. Der er borge i modlys, der er ridderturneringer med heste, lanser og rustning, og der er små vignetter som indledning til hvert kapitel. Og Rebekka er der. Det er som at møde Elizabeth Taylor i filmen ”Ivanhoe” fra 1952.

”Ivanhoe” er filmatiseret i 1952 og 1982. Også på filmsiden er det en klassiker.

Gyldendal er i færd med at nyoversætte en lang række af de ”udødelige klassikere” i børne – og ungdomslitteraturen. Bøger, der var henvendt til voksne, da de udkom. I årenes løb er de adapteret, nyskrevet og redigeret, så vi nu tænker det som børne- ungdomsbøger. Det er fortsat klassikere. Daniel Zimakoff har genskrevet ”Robin Hood”, Lene Møller Jørgensen står bag ”Mark Twains Huckleberry Finn”, Bjarne Reuter har fået opgaven med ”Jules Vernes Jorden rundt i 80 dage”, Astrid Heise-Fjeldgaard har haft ”Kong Salomons miner” og Kim Langer har genfortalt ”Jack London og Ulvehunden”.

”Gyldendals udødelige klassikere” blev et begreb sidst i 1950’erne og først i 1960’erne, og de blev udgivet med et ens layout, der blandt andet betød et rødt bånd på omslaget. De er letgenkendelige i boghylden. For længst er de udsolgt, men nu giver Gyldendal de udødelige ny levetid, da de bliver ikke blot genudgivet, men også genfortolket og nyoversat. Og så er det Lars Gabel, der står for illustrationerne. Så bliver det ikke meget bedre.

Torben Weinreich, professor i børnelitteratur emeritus, siger om ”Gyldendals udødelige klassikere”: ”De børn, der er rigtigt læsende – det er omkring to tredjedele af børnene i dag – de læser rimelig godt og på samme niveau som tidligere, så der er ikke noget, der har ændret sig, hvad angår børns læsefærdigheder. Når det kommer til indholdet, er meget af det, klassikerne beskæftiger sig med, jo almene problemstillinger. Og så er der masser af mord og tjubang og spændende historier med masser af ydre dramatik. Det er fortællinger om store og stærke følelser. Det appeller alt sammen stadig.”

 

Links:

Ivanhoe

Ivanhoe

 

Anmeldelsen er skrevet af Bodil Christensen

Underviser på Læreruddannelsen i Aalborg, medlem af Kulturministeriets Børnelitteraturpris-komite, anmelder ved ”Efterskolen” og ”Dansk Pædagogisk Tidsskrift”, fast klummeskribent ved Nordjyske Stifttidende. Boglæser – af såvel skønlitteratur for børn som skønlitteratur for voksne. Bodil har været dansklærer i mange, mange, mange år – derfor er al læsning af alle tekster altid (næsten altid) læst med ”lærerblikket”: Hvad kan jeg bruge det til, hvem vil blive lykkeligere/ klogere/ dygtigere eller underholdt af dette? Denne erhvervsskade gør hende – som næsten alle dansklærere – til den fødte anmelder. Bodils børne favoritlæsning er billedbøger, bøger med billeder og så – i den anden ende af skalaen: Ungdomsbøger. Af voksenlitteraturen er favoritterne: Per Petterson, Erlend Loe, Karl Ove Knausgaard og andre gode forfattere.