“Mit og Pelles solsystem blev sprængt i stumper og stykker
og har efterladt et stort sort hul i universet.
Et hul, som alle verdens penge og læger ikke kan reparere.”
Maryam betyder ærbar på arabisk, og det er netop dette begreb Kristina Aamands og Solveig Agerbaks billednovelle Så god som ny behandler. Historien er fortalt af hovedpersonen selv fra det gynækologiske leje hos Kastberg Kirurgi, hvor hun skal have indsnævret skedeindgangen med seks små sting som erstatning for den måske mistede jomfruhinde. Prisen er den nette sum af 6.000,- i kontanter, som Maryams nu tidligere kæreste med de himmelblå øjne, Pelle, har måttet bøde efter, at han og Maryam kom for tæt på hinanden i en rus af forelskelse. Nu skal Maryam så indgå i et arrangeret ægteskab med Mahmout, der er det stik modsatte af den lyse Pelle.
Vi er som læsere med i klinikken fra Maryam træder ind, til hun forlader den igen og lægen: “C. Knastberg går hen til håndvasken, tænder vandet og vasker sine hænder.”
Så god som ny er endnu en signaturfortælling fra Kristina Aamands tastatur. Læs de tre romaner Haram (Gyldendal, 2016), For enden af din pegefinger (Carlsen, 2016) og Mørke rum (Carlsen, 2018). Ligesom disse titler, handler Så god som ny om piger med muslimske baggrund og deres problematikker i et dansk samfund. Her er det ærbarhed, skam og mødoms-problematikken, der er i centrum. Pigeliv, som Kristina Aamand har haft inde på livet som sygeplejerske, socialrådgiver, brevkasseskribent og seksualrådgiver. Så det rent fagfaglige er også her i fortællingen i orden, og læseren bliver undervejs indført i de kvindelige kønsorganer og især myterne om mødomshinden. Maryams moster påstår nemlig, at manden kan mærke om pigen ”er brugt.” En myte, lægen Knastberg skyder ned mens, hun syr og forklarer, at mandens penis størrelse har betydning, at mødomshinden er ikke altid intakt, og at der er ikke altid er blod på lagenet om morgenen efter det første samleje.
Men i Så god som ny får læseren også en uhyre velfortalt og gribende fortælling om Maryams liv som barn og ung og hendes opdragelse til at passe på ”det dyrebare hun har mellem sine ben.” For Maryam har været en vild og udadvendt pige som lille og som gymnasiepige. Nu skal hun tilbage i folden igen. Så god som ny er en relevant fortælling om moral, og især dobbeltmoral, både muslimske og etnisk danske piger og drenge kan blive ikke så lidt klogere på.
Solveig Agerbak har rammende valgt at illustrere med sort/hvide billeder, der væver sig om teksten og underbygger og udvider den. Flere af dem forestiller de kirurgiske redskaber C. Knastberg anvender, mens andre meget konkret og surrealistisk illustrerer teksten som i scenen hvor: Mors veninde tog en vaniljekrans mere.
“Den største sorg overhovedet. Han sagde, at hun var så åben som en døgnkiosk. Der har været mange kunder i den butik. Det kan du være helt forvisset om.”
”Føj for en skam,” sagde mors veninde med munden fuld af kage.”
Så god som ny lægger sig smukt ind i den slipstrøm af korte prosatekster (noveller), der udkommer i disse år. Her er tale om ungdomslitteratur af høj kvalitet. Litteratur der er mere end velegnet til danskundervisningen i de ældste klasser, men som også kan læses som fritidslæsning. Der er ingen tvivl om, at der kan føres gode indholdsrige samtaler om både formen og indholdet. Nu er det så bare at håbe at serien vil holde det høje niveau, den har lagt ud med. Læs også anmeldelse af Glenn Ringtved & Otto Dickmeiss Hader,hader ikke og Sarah Engell & Cato Thau-Jensens Mowgli.